Посвящается памяти Кейса Верхейла (1940-2024)
Лектор:
Ирина Михайлова — доктор филологических наук, профессор СПбГУ, ведущий переводчик и исследователь нидерландской литературы, лауреат премии Мартинуса Нейхофа.
«Лекция посвящена творчеству четырех нидерландских поэтов, чьи стихи нам с Алексеем Арнольдовичем Пуриным советовал перевести для русских читателей в начале 2000-х годов яркий писатель и тончайший литературовед Кейс Верхейл. Четверо поэтов, о которых пойдет речь, были абсолютно разными и по времени, когда они жили, и по духу, и по характеру творчества».
- Фламандец Гидо Гезелле был католическим священником и черпал вдохновение в вере, в природе, во взаимопонимании со своими учениками по духовной семинарии.
- Учитель роттердамской классической гимназии Ян Хендрик Леополд в философии равнялся на античность, а стихи его полны музыки.
- Мартинус Нейхоф — нидерландский поэт, высоко ценимый Бродским (разумеется, благодаря Кейсу Верхейлу), проделал путь от изысканной салонной стилистики с элементами символизма до обретенной в творческих муках новаторской поэтики «новой вещественности».
- Геррит Ахтерберх — мастер сонетной формы, автор сюрреалистической урбанистической поэмы «Баллада о газовщике» и Орфей ХХ века, всю жизнь разрабатывал лишь одну тему: не покидая окружающей повседневности, сквозь эту повседневность он пытался установить связь с возлюбленной, находящейся в загробном мире.