18+
Автор прочитает стихи из готовящейся к изданию книги «Дар случа...»
Велимир Хлебников и Вячеслав Иванов искали в русской поэзии XVIII века тот пафос, который был бы адекватен их проектам по переустройству мира, и с её помощью стремились преодолеть общую сглаженность поэтической речи, доставшуюся в наследство от школы гармонической точности. Как ни странно, именно авангардная установка на обновление поэтического языка обернулась возвращением к его первозданной грубости…
Опыты Тредиаковского, Ломоносова, Державина пригодились и нашему современнику Владимиру Бауэру. Но если у Вячеслава Иванова в одном стихотворении могут соседствовать пажити, ловитва, ботаник и альбатрос, и это трудно однозначно идентифицировать как приём или как проявление стилистической глухоты, вообще свойственной этому поэту, то Владимир Бауэр совершенно сознательно смешивает разнородную лексику, виршевую архаику и молодёжный сленг, добиваясь резких стилистических контрастов. Это «фирменный» приём Бауэра, который делает его стихи узнаваемыми.